When everything is bathed in colour
And a blinding golden path
Shines from the sky onto the sea,
To the white shingle beach which is below you,
Blood stains stand out every so often: red poppies.
In your deep tomb, receive the young corpses
Of those who are tired of living, those who can't find consolation
In the marvel of your sunsets.
Wings flutter among the ears of wheat
Like the wind which ripples the sea
And vertically over it
There's the cliff of suicide
On the water more blue than the sky.

27/08/2007

27/08/07 - 20:58





« La belle dame sans merci », Frank Dicksee, 1902




O WHAT can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has wither’d from the lake,
And no birds sing.

O what can ail thee, knight-at-arms!
So haggard and so woe-begone?
The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.

I see a lily on thy brow
With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.

I met a lady in the meads,
Full beautiful—a faery’s child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look’d at me as she did love,
And made sweet moan.

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A faery’s song.

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew,
And sure in language strange she said—
“I love thee true.”

She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh’d fill sore,
And there I shut her wild wild eyes
With kisses four.

And there she lulled me asleep,
And there I dream’d—Ah! woe betide!
The latest dream I ever dream’d
On the cold hill’s side.

I saw pale kings and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
They cried—“La Belle Dame sans Merci
Hath thee in thrall!”

I saw their starved lips in the gloam,
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here,
On the cold hill’s side.

And this is why I sojourn here,
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.



La belle dame sans merci est une ballade du poète anglais John Keats, écrite en 1819, inspirée d’un poème d’Alain Chartier, écrivain du XVe s très apprécié par ses contemporains (Marguerite d’Ecosse l’a embrassé alors qu’il dormait pour honorer sa bouche « d’où sont sortis tant de beaux discours »)

Un chevalier rencontre une jolie jeune femme, mystérieuse et féérique, « au regard sauvage ». Il la fait monter sur son cheval et tous deux se rendent chez elle, dans la grotte aux elfes, ou ils ne firent pas que boire un thé.

La belle dame sans merci le berce, il s’endort, et dans son rêve, des visions le préviennent qu’il est prisonnier du charme de la demoiselle. Il se réveille seul, sur une colline sans vie, condamné à errer…

Mais qui est cette fée ? Le chevalier est-il mort ?
A-t-elle, en toute justice, puni ceux qui l’ont faite souffrir, comment peuvent en témoigner certains vers la décrivant en pleurs, dans un profond chagrin ?


”La belle dame sans merci”, John William Waterhouse, 1893




commentaires

27/08/07 - 21:04

ce n'est que réducteur par rapport à tout ça mais je trouve un charme sans fin aux fleurs, à la lumière et à la profondeur de champ de ces deux tableaux.

30/08/07 - 23:25

alors des profils sur ga j'en ai vu mais un qui connaissait collection d'arnell andréa ou rajna jamais !! respect !! :))

Les commentaires sont automatiquement fermés aux visiteurs au bout de trente jours.